My flaws

Once your technique gets to a certain level, the only thing that separates you from others is your quirks, or even flaws. (Natalie Portman)   技術がある一定のレベルまで達した後は、欠点すらも武器になり得る。 (ナタリー・ポートマン)  

Always where it’s supposed to be

Things are always where they are supposed to be, if only I trusted myself. No need to worry, nor rush. I will find them when and where most appropriate. ない、ない、と思っても。探し回っても。結局はあるべきところにあるようです。少し自分を信頼してみれば良いだけの話。  

Ultimate knowledge = to know the limit of your own knowledge / 最上知とは、知識への限界を知るその知恵

Some may argue that these artifacts created with aesthetic conscience and intentions are much more advanced than those without. I, however, must tell you that is a common mistake which we, of the modern era of knowledge and science, tend … Continue reading

Mastership of Mind / 技術とは

 That is what I call mastership. I actually would draw the parts that are not meant to stand out with much intent care, as if I am tanning leather with my brush. So that the parts I really want audience … Continue reading

Plain, Ordinary… ultimate beauty.  普通で、当たり前な、本物の美

I even feel certain hesitation towards using the word “Mingei” as adjectives. If we were to describe something as “Mingei-ish”, it is already not the true “Mingei”. Simple and honest “plain paper” would make the genuine Mingei product. If the … Continue reading

Religious ZEN (and Japanese) 禅という宗教

The Zen insights go far deeper into the source of life, where Zen is truly religious. By this I mean Zen is in close touch with Reality; indeed, Zen takes hold of it and lives it, and this is where … Continue reading

Being able to enjoy poverty. 貧にあって楽しむ

Wabi really means “poverty”. To be poor, that is, not to be dependent on things worldly— wealth, power, and reputation— and yet to feel inwardly the presence of something of the highest value, above time and social position: that is … Continue reading